василёк - translation to γαλλικά
DICLIB.COM
AI-based language tools
Εισάγετε μια λέξη ή φράση σε οποιαδήποτε γλώσσα 👆
Γλώσσα:     

Μετάφραση και ανάλυση λέξεων από τεχνητή νοημοσύνη

Σε αυτήν τη σελίδα μπορείτε να λάβετε μια λεπτομερή ανάλυση μιας λέξης ή μιας φράσης, η οποία δημιουργήθηκε χρησιμοποιώντας το ChatGPT, την καλύτερη τεχνολογία τεχνητής νοημοσύνης μέχρι σήμερα:

  • πώς χρησιμοποιείται η λέξη
  • συχνότητα χρήσης
  • χρησιμοποιείται πιο συχνά στον προφορικό ή γραπτό λόγο
  • επιλογές μετάφρασης λέξεων
  • παραδείγματα χρήσης (πολλές φράσεις με μετάφραση)
  • ετυμολογία

василёк - translation to γαλλικά

Centaurea; Василек; Васильковый цвет; Cyanus
  • Василёк солнечный]]''

василёк         
centaurée ( f )
василек         
м. зоол. , миф.
bleuet m , bluet m
василёк синий         
  • Линдман}}
  • Василёк синий — цветочная почка.
ВИД РАСТЕНИЙ
Centaurea cyanus; Centaurea cyannus; Блаватка; Василёк посевной; Василек синий; Cyanus segetum
bluet ( m ), barbeau ( m )

Ορισμός

василёк
м.
Травянистое растение семейства сложноцветных с голубыми или синими цветками, растущее обычно во ржи и в посевах других злаков.

Βικιπαίδεια

Василёк

Василёк (лат. Centauréa) — род травянистых растений семейства Астровые, или Сложноцветные (Asteraceae).

Παραδείγματα από το σώμα κειμένου για василёк
1. Нередко змея еще шевелилась, и Василёк забавлялся с нею игрой.
2. Но, наводя справки, узнали: сгинул где-то в лесу Василёк.
3. В конференции на сайте одна наша приемная мама Лена Василёк сказала, что мы меняем общественное мнение - вот таким общением, такими встречами.
4. Тогда был создан первый кибуц "Дгания", что в переводе значит "Василёк". Строго говоря, термин "кибуц" (коллектив) появился позже, поначалу земледельческая коммуна носила название "квуца" (группа). В монографии социолога и экономиста Бориса Дубсона подробно рассказывается о развитии идеологии кибуцного движения, экономическом значении кооперативов (они сейчас обеспечивают треть от общего объёма сельскохозяйственного производства в Израиле) и многих других аспектах.
5. "Когда собираемся с друзьями за столом, мы по-прежнему поём советские песни: "Вася-Василёк", "Марш энтузиастов", "Как много девушек хороших", "Кто весел, тот смеётся", "Капитан-капитан, улыбнитесь", "Ну-ка, солнце, ярче брызни". Ну а если выпьем рюмочку лишнего, то можем отчудить и "Артиллеристы, Сталин дал приказ..." или "Ленин - это весны цветенье". Не думайте, что это письмо 60-70-летнего ветерана войны или труда или человека, голосующего в "Имя Россия" за тов.